понедељак, 11. јануар 2010.

Veoma gladna gusenica



Prosto mi je neverovatno da The Very Hungry Caterpillar, posle toliko godina slave i hvale nije prevedena na srpski jezik. Ova sjajna knjiga, uz pomoć koje deca širom sveta kroz igru uče brojeve, smenu dana i noći, dane u nedelji, životni ciklus leptira..., je jedna od najboljih dečjih knjiga svih vremena.
M se upoznao sa Gusenicom preko crtaća, rađenog prema ilustracijama iz knjige, koji gledamo na YouTube.
Na diktafonu sam nasnimila prevod ove priče i pustim ga uz crtani, i to se pokazalo kao super alternativa u situacijama kad M traži crtać.
Ali, M voli i mamino pozorište (takoreći). Lutkarske predstave koje mu priređujem gleda ne trepćući. Zato sam napravila ovaj set za prepričavanje priče o Gusenici.
Sve je iscrtano na kutijama od žitarica, obojeno markerima, i na svakom komadu sam isekla rupu u sredini kroz koju se Gusenica provlači.
Malo je reći da je M oduševljen. Priču zna skoro napamet, uskoro će je sam prepričavati :). Leptiri su mu postali omiljeni predmet razgovora, jer naročito voli momenat na kraju priče kad se gusenica pretvori u prelepog leptira. Danas je, tako, nosio plastično jaje iz Kindersurprise-a, koje nam, inače, služi kao gusenicino jaje, i neprestano ponavljao ''Puc, iz jajeta izasla mala i gadna gusenica''. Preslatko!
A, dok nam ne stigne set perlica koje smo naručili, i od kojih nameravam da je napravim, upoznajte našu Veoma Gladnu Gusenicu !!! :P

3 коментара:

  1. Nadajući se da ću pronaći prevod ove knjige, slučajno sam nabasala na Vaš blog. Malo je reći da sam oduševljena, zato što uglavnom pratim blogove ovog tipa na engleskom. Zaista mi je drago što ovo radite i radujem se novim tekstovima. Sada odoh da malo pretražujem.
    ps. A za gladnu gusenicu ne znam šta bih rekla, osim da takva knjiga, kao i mnoge, mnoge druge zaslužuju da budu prevedene. Nadam se da cemo je mi dobiti iz Kanade, a mama ce simultano prevoditi na srpski ;)

    ОдговориИзбриши

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails